Nyhedsanalysen
That's a good vending
På Føljeton prøver vi at være relativt obs på unødvendige anglicismer, hvilket bl.a. er derfor, vi skriver KI i stedet for AI. Hos Dagbladet Information har man på samme vis indledt et mindre korstog mod engelske låneord. Og det har så fået en læser til at levere et skønt, meget informationsk debatindlæg om, at den gamle sprogrenser H.P. Selmer i 1800-tallet jo også brokkede sig over “tyskagtigheder” som gebis, liebhaver og geschäft – og tabte kampen: “I dag virker H.P. Selmers antityske mission en anelse komisk. Nøjagtig som den nuværende antiengelske mission og frygt for det danske sprogs udryddelse nok vil virke komisk om 100 år.” Oh well.