Nyhedsanalysen

“Hele strandpromenaden for mig selv”

“Hele strandpromenaden for mig selv”

En sensommeraften gik Ann Quin i havet. En fisker havde set hende afklæde sig til underbukserne og gå i. Avisnotitsen lød “druknedød kvinde var Brighton-forfatter” og beskrev, at “hun skrev mange bøger”. Sidste år kunne vi første gang opleve den ellers oversete Quin på dansk i oversættelsen af romanen Tre, udgivet på forlaget Basilisk. I anledning af 50-året for hendes død har oversætter Denise Rose Hansen været i gang igen og har oversat novellen “Et dobbeltværelse”. Det er i tidsskriftet Weak Press.

Ann Quin

Silicon Valley00:00Mexico City00:00New York00:00Sao Paulo00:00Nuuk00:00Bangui00:00Linköping00:00Kyjiv00:00Kabul00:00Mumbai00:00Hong Kong00:00Shanghai00:00Sydney00:00Fransk Polynesien00:00Silicon Valley00:00Mexico City00:00New York00:00Sao Paulo00:00Nuuk00:00Bangui00:00Linköping00:00Kyjiv00:00Kabul00:00Mumbai00:00Hong Kong00:00Shanghai00:00Sydney00:00Fransk Polynesien00:00Silicon Valley00:00Mexico City00:00New York00:00Sao Paulo00:00Nuuk00:00Bangui00:00Linköping00:00Kyjiv00:00Kabul00:00Mumbai00:00Hong Kong00:00Shanghai00:00Sydney00:00Fransk Polynesien00:00Silicon Valley00:00Mexico City00:00New York00:00Sao Paulo00:00Nuuk00:00Bangui00:00Linköping00:00Kyjiv00:00Kabul00:00Mumbai00:00Hong Kong00:00Shanghai00:00Sydney00:00Fransk Polynesien00:00

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12